2015 #LondonCalling day 25 Tillmounth Park

Dopo aver lasciato York siamo partiti in direzione Scozia !

…un lungo viaggio. Meglio fare una tappa, soprattutto se con dei bambini… Inizialmente volevo fermarmi ad Edinburgo ma, visti i tanti festival in questo periodo e non essendomi io organizzata per tempo, ho rinunciato. Girando nel web ho trovato un sito con alloggi wow: castelli, cottage, … insomma un sogno. Ho così deciso di sostituire la tappa ad Edinburgo con una notte in una residenza da sogno: Tillmouth Park Country House

We leave York and our direction was Scotland!

…a long journey. Better to make a stop, especially when travel with children …  I wanted to stop in Edinburgh but, as there are many festivals in this period and I Have not organized the trip in advanced I gave up. In the web I found a web site with accommodation wow: castles, cottages, …  a dream !!  So I decided to change the visit to Edinburgh with a night in a dream home: Tillmouth Park Country House.

  
   
  

Ho passeggiato nel parco intorno alla villa

I walked in the park around the house

  

Ho cenato e fatto colazione in quel tavolo al centro dellastanza

I had dinner and breakfast in the table in the middle of this room

 
Ma c’è chi ha avuto un tavolo ancora migliore…

But someone had even a better table… 

  

Ho dormito in un letto a baldacchino in una stanza con le tende a fiori e la carta da parati

I slept in a canopy bed in a room with flowery curtains and wallpaper

  
  
Sono stata seduta in questo salotto sognando la vita di un tempo 

I been sit in this living room dreaming the daily life of the past 

  
   Ho guardato i miei ragazzi giocare a biliardo

I looked my boys play at billiards 

    
  

   
Una casa da sogno. Per me che sogno le dimore storiche, che le vado a cercare e visitare. Viverla è stato realizzare un sogno.

This house is a dream. For me that I dream historic houses, that I’m go to search and visit them. Stay in this house it’s been a dream become true.

2015 #LondonCalling day 24 York

Il secondo giorno a York ho visitato un museo in cui è riprodotta la vita vittoriana. Case, negozi, strade, … mi sembrava di essere finalmente nell’era in cui mi sento di appartenere. E vedere in un museo gli oggetti che io ho in mano tutti i giorni è stato… Strano. Bello? Lusinghiero? Non lo so, mi faccio tante domande come sempre; certo ai più non interessano ma per me cercare, trovare, possedere, far possedere queste meraviglie è la mia vita. In esperienze come queste ho delle conferme che mi danno la carica per affrontare il prossimo anno di lavoro.  

The second day in York I visited a museum in York where I saw the Victorian life. Homes, shops, streets, … it seemed to finally be in the age where I feel I belong. And, to see in a museum objects that I hold every day was … strange. Beautiful? Flattering? I do not know, I maje myself a lot of questions as always; certainly the most of the peoplendon’t care about this era and object, but… but not for me: hunting, try, find, possess, to make possess these wonders is my life. In experiences like these I have confirmations that give me the energy to face the next year’s work. 

    
    
    

In questa riproduzione della vita vittoriana c’era prima una parte con le varie stanze della casa, gli usi, vestiti, documentazione sulle “attrezzature” per le nascite, memorabilia reale, i mestieri e tutto ciò che poteva catapultarti all’800. Infine c’era una zona con una fedele riproduzione di una strada, negozi e persone in costume. I miei bambini hanno cercato topi in cambio di un cioccolatino. E mentre passavo da una vetrina all’altra i rumori, le luci e anche gli odori erano vittoriani ! Rumore di pioggia, carrozze in corsa, cavalli e vociare. Gli odori? In una zona c’era un forte odore di urina; sgradevole ma veritiero.  

In this reproduction of Victorian life there was a part with the various rooms of the house, customs, clothing, documentation on the “equipment” for births, royal memorabilia, crafts and all that could catapult in the 1800. Finally there was an area with a faithful reproduction of a road, shops and people in costume. My kids tried mice in exchange for a chocolate. And as I went from one window to another, noises, lights and even the smells were Victorians! Sound of rain, carriages racing, horses and shouting. Smells? In one area there was a strong smell of urine; unpleasant but true.
  
   
    
    
    

    
   

Ho anche visitato una dimore storica parte del National Trust inglese (ma quanto adoro aggirarmi per quelle stanze così ricche di storia??) 

I also visited a historic house part of the English National Trust ( how much I love to see those rooms so rich of history ??)

   
    
    
    
    
 
  
Abbiamo concluso la giornata con una caccia ai fantasmi !! 

We finish our day with ghost hust !! 

    
   
 

Siamo stati solo 2 giorni a York, ci è piaciuta molto e vogliamo tornarci. 

Di sicuro la raccomando a chi fa un viaggio in Inghilterra perché io a York ho trovato un vecchio angolo di Regno Unito che mi è entrato nel cuore.
We stay only two days in York, we liked a lot and we want to go back. 

Certainly I recommend York to who make a trip in England because in York I have found an old corner of the United Kingdom that now is in my heart. 

Sorry for my poor english 😂 

  
 

 

2015 #LondonCalling day 23 York

York. In tanti mi avevano consigliato di venire a York. Chi lo ha fatto mi conosce … È meravigliosa: stradine vittoriane, case e castelli storici, negozi e vetrine come non ne vedevo da tanto tempo. Insomma un vero salto nel passato e per un’addicted della vecchia Inghilterra questo posto è davvero 🔝🔝. Lo consiglio ASSOLUTAMENTE ! 

Io ho girato e rigirato le stradine del centro storico 

Many of my English friends suggest me to come to York … How well they know me! I just love this city. I love the little streets, i love the so cute shops, i love the atmosphere, i love the houses, i love everything i think… York it’s like to jump in the past and i recomanded this city to all the lovers of english old life, vintage addicted like me. 

I spent many time in the city centre

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

    

   
   
 
Come prima cosa ho visitato Clifford’s Tower  
First I visited Clifford’s Tower

   

    
    
 

2015 #LondonCalling day 15-22

Una settimana che non aggiornonle mie giornate Londinesi. Che cosa ho fatto in questi 7 giorni? 
Girovagato per Londra … 

 
Mangiato fish and chips…  
 
Curiosato in librerie… 
   

Girato con un’amica anche lei innamorata di Londra   

    
 
Ho trascorso una domenica di pioggia in un centro commerciale e concluso con un cinema  

   
 
Sono tornata a Covent Garden  

Sono andata a farmi il colore… 

 
Mi sono innamorata dei timbri… 

    
 
  

Sono andata a cercate meraviglie…      

Ho girato in campagna   
 

ed in città  

   
Sono andata a Hampstead che non conoscevo e che avevo nella mia lista  

   

  

 Mi sono girata la zona intorno a Baker Street/Madame Tussaud e ritrovato negozi bellibellibelli  

    
    
    
    
 
Ho girato con la mia tazza 

    
 
Questo è quello che ho fatto a Londra nella settimana appena passata ma i prossimi giorni sono ancora più interessanti: lasciamo Londra per una settimana. Prima tappa York, perché è da tanto che ci voglio andare, dopodiché passeremo una notte in una dimora storica (ed è la cosa che più mi eccita!) e procediamo il nostro viaggio fino in Scozia alla ricerca di Nessie nel lago di Loch Ness, cottages e tesori da portare a casa…

Follow me 

2015 #LondonCalling day 14

All’uscita della metropolitana di Nitting Hill Gate c’è uno dei ristoranti di Jamie Oliver: Recipease. Ristorante, bar, pizzeria, forno, rosticceria, scuola di cucina, …. Tutto , hanno e fanno di tutto. Ci passo davanti sempre, ci entro spesso. Qualche giorno fa per prendere una focaccia 

    
 
Ieri mi sono fermata a prendere per mangiare un tortino al salmone 

 
E ogni volta rimango incantata davanti al banco    

      
   
Qui fanno corsi di cucina: nel tardo pomeriggio è normale vedere ragazzi appena usciti dagli uffici con ancora indosso la cravatta e le maniche della camicia arrotolate che imparano ad impastare; oggi c’erano bambini che si cimentavano nella cucina giapponese 

     
Oggi ho semplicenente preso un caffè espresso. Ma nella mia tazza. 

   

2015 #LondonCalling day 13

Sapendo che sono a Londra, uno dei miei “omini ricercatori” mi ha scritto dicendomi che, dovendo venire nella city, poteva portarmi alcune cose che ha raccolto per me. Che gioia! Lui è solo uno delle tante persone che in questi vent’anni di attività ho conosciuto ed ora mi aiuta a trovare le mille cose che importo. 

Ne ho approfittato per fotografarli. 

I bijoux, grazie al povo ingombro sono andata a fotografarli in una location speciale. In a very special location!!! Davanti a Kensington Palace😃 nella prima foto ho fatto da modella ma poi mi sono accorta del palo della luce: nero, con corona e in prospettiva perfetta con Kensington Palace!   Mi è dembrato un modello perfetto per i miei bijlox 😃 (e poi era il 2′ compleanno del Principino George, ho sperato che fuori da “casa” distribuissero fette di torte…)

   
Dopodichè sono stata ispirata dal bidone  

   
Credevo di avere finito il mio shooting quando mi sono avvicinata al cancello e… non ho saputo resistere ! 

    
 
Gli oggetti invece li ho fotografati in casa… Ma non tutti… Potrei fotografare chissà dove quelli che non ho ancora immortalato … Aspetto ispirazioni.

  
  


Disponibilità e prezzi di questi ed altri oggetti sulla pagina Facebook  

 

2015 #LondonCalling day 7-8-9

Sono indietro di 3 giorni nel mio racconto di queste giornate Londinesi…

Giovedì day 7

Spitalfield Market e negozi lì intorno 

                 

 …festeggiato un compleanno… 

  

Venerdi day 8

Ho fatto delle stradine che non conoscevo: ero in pieno centro e mi sono trovata in una zona residenziale con casette stupende, poi ho perso il senso dell’orientamento e quando all’improvviso mi sono trovata davanti Harrods lo stupore per il contrasto è stato ancora maggiore!! 

    
    
   

Sabato day 9

Sono stata su una ruota panoramica appena installata accanto a Marble Arch (cabine di una funivia svizzera che hanno trovato una loro funzione estiva 😃)