Spirit Of Christmas

Come ogni anno sono andata a visitare la mia fiera preferita :
Spirit Of Christmas
Mi piace tutto li a partire dall’edificio
Like every year I went to visit my favourit fair :
Spirit of Christmas
I love everything there even the building
IMG_3493.JPG
Ho fatto tante foto… Eccone alcune
I made so many photos… Here some

IMG_3580.JPG

IMG_3579.JPG

IMG_3578.JPG

IMG_3513.JPG

IMG_3505.JPG

IMG_3539.JPG

IMG_3559.JPG

IMG_3533.JPG

IMG_3581.JPG

IMG_3582.JPG

IMG_3532.JPG

IMG_3531.JPG

IMG_3530.JPG

Qui le foto dell’anno scorso
Here Last year photos

Adoro talmente questa fiera che quasi quasi ….
I love do much this fair that ….

IMG_3554.JPG

La cosa più strana che ho visto? Una macchina che faceva bolle di sapone piene di fumo !

The strangest thing I’ve seen? A machine that make soap bubbles filled with smoke!

IMG_3552.JPG

2014 London day 24 Buckingham Palace

Anche quest’estate l’ultimo caffè a Londra nella mia tazza l’ho preso a Buckingham Palace !!!!
Ho visitato (rivisitato…) il palazzo e alla fine, nel giardino (parco) interno dove c’è allestito un gazebo abbiamo mangiato qualcosa e preso un caffè.
Spettacolo !!!

Even this summer the last coffee in London in my teacup it’s been at Buckingham Palace !!!!
I visited (revisited …) the Palace and then, in the garden (park) where there is a gazebo we had a luch and I had a coffee too.
Fantastic !!!

IMG_1110.JPG

IMG_1040.JPG

IMG_1111.JPG

IMG_1045.JPG

IMG_1113.JPG

All’interno di Buckingham Palace c’è una mostra sui bambini che hanno vissuto a palazzo: la regina e i suoi figli principalmente.
Foto, video, giochi, vestiti, etc…
È in occasioni come queste che mi rendo conto che chi come me fa il mio lavoro (antiquario) è talmente abitato a maneggiare cose bellissime e rare che alle volte si danno per scontati oggetti rari se non unici.
Un po’ come tutti noi italiani che siamo così abituati all’arte, ai monumenti, le chiese antiche, le città storiche, etc….
Finché non andiamo all’estero e ci facciamo abbindolare dalla maestria di vendere degli stranieri che ci propinano 2 mattoni mezzi nuovi e sembra che abbiano chissà cosa…. Quando invece noi abbiamo così tanto …
Oggi in mostra ho visto oggetti che ho od ho avuto.
Loro quegli oggetti li hanno anche pubblicati sul libro della mostra.
La macchinina che usava Carlo negli anni ’50 per esempio

Inside Buckingham Palace there is an exhibition about The life of children who have lived in the Palace: the Queen and her children mostly.
Photos, videos, games, clothes, etc …
I realize that people like me, who do my job (antique dealer) is used to handle things so beautiful, rare and unique.
Same for all The Italians: we are so used to the art, monuments, old churches, historic towns, etc ….
Until when we go abroad and we see how foreign well propose us 2 bricks nearly new … To us …. we have so much more history then they…
Today at the exibition I saw objects that i have or have had.
The car that Charles used in the 50s when he was a child

IMG_1101.JPG

Anche i miei bimbi si sono divertiti da pazzi con una macchinina uguale a quella.

Even my kids had a lot of fun with a car like Charles’s one

IMG_1115.PNG

Me l’hanno chiesta per anni dopo che l’ho venduta…
Lo so… Lo so… Potevo tenerla un po’… Ma non posso tenere tutto… Solo quello per cui riesco a trovare uno spazio … Più o meno… Ci sono periodi in cui ho gli scatoloni per casa con cose in stand-by che devo decidere se me ne posso staccare…

Ecco, per esempio, una cosa che ho in stand-by in garage da 9 anni …
La carrozzina come quella del principe Andrea
Quando l’ho trovata ero incinta
Un segno del destino, no?
Un paio di volte l’ho usata
…ma solo perché io vado in giro con un furgone non con la macchina…

They asked me this car for years after I sold it …
I know … I know … I could keep it a bit more… But I can not keep everything … I can keep only what i find a room for … More or less … Sometimes I have boxes at home. Boxes full of things in stand-by : I have to decide if I can do without and sell it or i have to keep it…

For example, one thing I have in stand-by in the garage from 9 years is the same pram of Prince Andrew had
When I found it I was pregnant
A sign of destiny, i thought
I used it few times
… But only because I drive a van, not a car …

IMG_1103.JPG

Da qui ho recuperato solo questa foto di mio figlio in quella carrozzina, ne aggiungerò quando torno …

IMG_1116.JPG

È un oggetti simbolo degli anni 50/60.
L’avevo vista anche alla mostra dei 150 anni dei grandi magazzini John Lewis come oggetto di design degli anni ’50.
La producono ancora e proprio oggi ne ho vista una per strada:

It is a icon objects of 50s and 60s
I had also seen one in the exhibition for The 150 anniversary of John Lewis department as a design object of the 50s.
This pram Is still made and just today I saw one in the street:

IMG_1117.PNG

Anche se certi oggetti mi emozionano sempre alle volte si corre il rischio di abituarsi …

Even if some objects always exciting me sometime i risk to be used at beauty …

Chi viene a Londra dovrebbe approfittarne per vedere l’interno del palazzo reale, le sale di rappresentanza etc
La mostra c’è solo in estate quando la Regina si trasferisce in altre residenze

Who comes to London should take the opportunity to see inside to the Royal Palace
The show is only in the summer time when the Queen moves to other residences

IMG_1118.PNG

2014 London day 22 Liberty

Io questo posto lo adoro
Non so se questa grande attrazione la provano tutti o solo chi è “antico dentro” come me.
Nonostante non abbia un vastissimo assortimento come altri grandi magazzini qui a Londra; la ricercatezza ed il gusto sono inconfondibili, come l’edificio simbolo.

I love this place.
I don’t know if this great attractio is feel only from who is “antique inside” like me.
Despite not having a vast assortment as other department stores has here in London; the refinement and taste are unique, such as the iconic building.

IMG_0722.JPG

IMG_0723.JPG

IMG_0724.JPG

IMG_0725.JPG

Le stoffe con fantasie tipicamente inizi ‘900 che vendono in metratura e con cui realizzano camicie, borse, foulard, agende, etc….

Their fabrics with patterns typically art nouveau early ‘900 , they sell the fabrics and they use it for make beatiful item such as: shirts, bags, scarves, diaries, etc ….

IMG_0726.JPG

IMG_0727.JPG

IMG_0730.JPG

IMG_0728.JPG

IMG_0729.JPG

IMG_0736.JPG

IMG_0737.JPG

Il reparto cartoleria…
Certe cose le trovo solo lì.

The stationery area…
There are things that I find only there.

IMG_0734.JPG

IMG_0731.JPG

IMG_0732.JPG

IMG_0733.JPG

IMG_0735.JPG

La sala da tea ve l’avevo già mostrata qua

I already shown Liberty’s tea Room here

Liberty non puó mancare nella lista dei posti da vedere di Londra!!

Liberty MUST be in the list of places to see in London!!

2014 London day 15 Harrods food hall

Harrods lo conoscono tutti
A me piace andarci per ammirare il modo in cui espongo
E perché se c’è una cosa strana in commercio lì la posso vedere.
Dall’ago all’elefante è il loro motto.
Il reparto dei dolci (e per fortuna io non sono golosa di dolciumi) è una meraviglia …

Harrods is known by everyone
I like to go there to admire the way they expose
And because if there is a strange thing on sale in The world I can see it there
From the needle to the elephant is their motto.
Sweets department’s (and thankfully I’m not greedy of sweety) is a marvel …

20140730-221636-80196914.jpg

20140730-221644-80204199.jpg

20140730-221640-80200657.jpg

20140730-221639-80199563.jpg

20140730-221645-80205079.jpg

20140730-221643-80203229.jpg

20140730-221645-80205969.jpg

20140730-221637-80197908.jpg

20140730-221638-80198729.jpg

20140730-221641-80201576.jpg

I fiori…
Flowers…

20140730-223215-81135346.jpg
Coffee and tea…

20140730-223336-81216137.jpg

20140730-223336-81216977.jpg
E i vini…
And wines…

20140730-232912-84552611.jpg

20140730-232911-84551768.jpg

20140730-232910-84550960.jpg

20140730-235428-86068327.jpg
Tutto da ammirare…
Da Harrods è sempre Natale…
Everything have to be admire…
In Harrods store is always Christmas time…

20140731-005645-3405515.jpg

20140731-005820-3500095.jpg

2014 London day 13 Jamie Oliver

Volevo comprare una di queste focaccie
I wanted to buy one of these focaccie
20140728-203045-73845748.jpg

20140728-203046-73846644.jpg

20140728-232547-84347113.jpg

Ma… Sono rimasta incantata a guardare un corso di cucina
Stavano tirando la pasta
Ragazzi appena usciti dagli uffici che si tirano su le maniche, indossano il grembiule e via! ad imparare a cucinare.
Un bancone centrale con il maestro
Intorno tanti aspiranti cuochi
È un locale di Jamie Oliver
Da bar a scuola di cucina. Passando per pasticceria, forno, vendita utensili da cucina, rosticceria, ristorante… Insomma un concept store del cibo. Dalla A alla Z.

But .. I was enchanted watching a cooking class
They were making pasta
Boys just come from the offices that roll up their’s sleeves, wear an apron and go! to learn to cook.
A central table with the master
Around many aspiring chefs
It is a Jamie Oliver’s place
From bar to cooking school. By way of bakery, kitchen utensils sale, deli, restaurant … well, a food concept store. From A to Z.

20140728-232853-84533521.jpg

20140728-232854-84534349.jpg

20140728-232920-84560623.jpg

20140728-232919-84559829.jpg

20140728-232943-84583814.jpg

20140728-232942-84582956.jpg

2014 London day 11 Maltby Street Market

Maltby street market a Bermondsey è un piccolo mercato alimentare, sotto agli archi della ferrovia, in una vecchia stradina di artigiani falegnami i cui laboratori, in concomitanza del mercato, diventano piccoli ristori.
Poche bancherelle, circa 30, produttori di delizie varie in un’atmosfera unica.

Maltby Street Market in Bermondsey is a small food market, under railway’s arches , in an old street of craftsmen carpenters; the laboratories, in merket’s days, become little refreshment.
Not many stalls, about 30, producers of many delicacies in a unique atmosphere.

20140726-210529-75929464.jpg

20140726-210558-75958315.jpg

20140726-210652-76012748.jpg

20140726-210653-76013442.jpg

20140726-210652-76012019.jpg

… Non ho fotografato le bancarelle… Troppa gente e non volevo lasciare la mano dei bambini … Sorry…

…I did’t make photos at the stalls … Too many people and did not want to leave the hand of the children … Sorry …

2014 London day 9

Oggi un’altra giornata meravigliosa di sole
Another sunny day in London

20140724-213546-77746467.jpg
Il pub di Kensington anche oggi era una meraviglia

20140724-213653-77813664.jpg
Ho girato senza meta
Soho

20140724-213907-77947718.jpg

20140724-213908-77948585.jpg

20140724-214023-78023665.jpg
Poi sono voluta tornare in un pub in cui mi aveva portato Marika lo scorso novembre, è vicino a Piccadilly Circus

20140724-214503-78303298.jpg

20140724-214546-78346642.jpg

20140724-214610-78370767.jpg

20140724-214730-78450868.jpg

20140724-214918-78558801.jpg

20140724-214919-78559736.jpg

20140724-214917-78557884.jpg
Una passeggiata a Regent Street
Entrata ed uscita per scuriosare in tanti negozi: Cos, Desigual, Michael Kors, Anthropologie…

20140724-220047-79247943.jpg

20140724-220048-79248826.jpg
Ed infine un giro al parco

20140724-220803-79683279.jpg

20140724-220902-79742272.jpg

20140724-220903-79743224.jpg
Qui è piena estate….

2014 London day 8 cleaning home

Oggi non vi porto in giro per Londra …
Subito dopo la scuola sono venuta a casa per fare le pulizie
Con i bimbi oggi solo compiti e pulizie

Today I do not bring you around London …
Immediately after school I came home to do the cleaning
With the kids today only homework and cleaning

20140723-214813-78493651.jpg

20140723-214831-78511560.jpg

20140723-214957-78597232.jpg
Adesso è sera, mi sono fatta un caffè e lo bevo stando seduta sulla scala davanti alla porta finestra del piccolo terrazzo.
Bevo il caffè, guardo i tetti di Londra e mi godo l’aria fresca della sera.
Fa caldo in questi giorni
Qui è Luglio. Non Lugliembre come in Italia.

Now it is late evening, I made me a coffee and drink it sitting on the stairs in front of the door of the small terrace.
I’m drinking coffee, watching London’s roofs and I’m enjoying the evening’s fresh breath air
It’s hot here in these days
Here it is July. Not Julember like is in Italy in this days

20140723-215311-78791889.jpg

20140723-215709-79029337.jpg

20140723-215711-79031240.jpg

20140723-215710-79030271.jpg

2014 London day 7 John Lewis

I grandi magazzini John Lewis compiono 150 anni
Al 3′ piano un percorso con foto ed oggetti originali come la macchina da scrivere del Signor John Lewis, il suo primo tacquino con i conti della banca, vestiti e stoffe dell’epoca…
Potevo non fare questo tuffo nel passato?

All’esterno della mostra c’è il rumore delle carrozze sui ciotoli e dei cavalli: sembra di stare in mezzo ad una strada. Una strada di 150 anni fa.

John Lewis store department is 150 years old.
At the 3th floor there is a show about this anniversary with photos and original objects. You can see the Mr. John Lewis’s typewriter, his first bank book, original clothes and fabrics.
How could I resist to go in and jump into the past?

Outside of the exhibition there is a noise of carriages and horses, it seems to be in the middle of a road. A road of 150 years ago.

20140722-161926-58766834.jpg
Le vetrine dell’epoca

20140722-162030-58830641.jpg

20140722-162044-58844197.jpg

20140722-162043-58843445.jpg

20140722-162455-59095293.jpg
All’interno manichini con vestiti dell’epoca ed oggetti carichi di storia
Inside antique dresses and objects with a smell of story…

20140722-162647-59207802.jpg

20140722-162648-59208540.jpg

20140722-162649-59209254.jpg
L’ultima parte del percorso è con oggetti simbolo di questi 150 anni Quella carrozzina ce l’ho, color bordeaux. È meravigliosa, l’ho usata con mio figlio… Diciamo… Un pó ingombrante… ricordo una volta ad una fiera di antiquariato, lui aveva 1 mese…
The last part of the show is with objects icon of these 150 years. I have this pram, bordeaux. It’s wonderful, I used it with my son … I remember once in an antiques fair, he was 1 months old…

20140722-163346-59626788.jpg

20140722-163547-59747911.jpg

2014 London day 6 Cath Kidston

Un marchio icona in Inghilterra : Cath Kidston ! Oggi sono stata nel nuovo negozio 180, Piccadilly
Enorme! Una sola parola: wow!
A brand icon in England: Cath Kidston! Today i been in The shop in 180 Piccadilly. So big! Just one word: wow!
20140721-161858-58738882.jpg
(Perché io non ho una parete con le tazze??? Non ancora, diciamo così)
(Why I do not have a wall of teacups??? not yet, say so)

Guardate cos’hanno fatto con una vecchia Morris Minor come la mia!! Io non lo farò, preferisco usarla in strada 😀
Look that they made with a Morris minor like mine !! I will not make. I prefere to use it on the road 😀

20140721-162442-59082408.jpg

Alcune foto in giro nel negozio…
Some pictures around the store…

20140721-184538-67538954.jpg

20140721-184539-67539805.jpg

20140721-184542-67542938.jpg

20140721-184541-67541336.jpg

20140721-184537-67537514.jpg

20140721-184542-67542201.jpg

20140721-184543-67543659.jpg

20140721-184540-67540561.jpg

Perché proprio oggi sono andata da Cath Kidston ? Perché su ig avevo visto che Pete era tornato!
Why i decided to go today at Cath Kidston ? Because on ig i saw that Pete was back and I can’t miss it !!

20140721-185352-68032096.jpg

20140721-185351-68031194.jpg

20140721-185527-68127957.jpg

20140721-185743-68263427.jpg
Special thanks to The staff for this t-shirt, I like it!!